- Bien plus beau ! - traduction vers russe
Diclib.com
Dictionnaire en ligne

- Bien plus beau ! - traduction vers russe

Бо Джек; Beau Jack

- Bien plus beau !      
- Гораздо красивее.
beau         
I
1. { adj } ( {fém} - belle); = bel ( перед гласным или h немым )
1) красивый, прекрасный
un bel homme — красавец-мужчина
un beau monsieur — хорошо одетый господин
beau comme un astre, beau comme le jour — красивый как солнце; прекрасный как день; очень красивый
se faire beau, belle — наряжаться, прихорашиваться
devenir beau — похорошеть
sois belle et tais-toi {разг.} — тебе лучше помолчать
2) превосходный, отличный, хороший
une belle santé — прекрасное здоровье
un beau jour — однажды
un beau matin — в одно прекрасное утро, однажды
quel beau temps — что за чудесная погода
la mer était belle — море было спокойным
cela n'est pas beau — это некрасиво, неприлично
c'est la belle vie! — вот это жизнь!
3) ( выражает интенсивность ) значительный; здоровый; сильный
bel âge — солидный возраст
beau froid — славный морозец
j'ai eu une belle peur — я здорово испугался
beau désordre — поразительный беспорядок
beau monde — высший свет
belle fortune — значительное состояние
belle menteuse — отчаянная врунья
il y a beau temps que je ne l'ai vu — я давно не видел его
au beau milieu — в самой середине
4) en faire de belles — наделать глупостей
en faire voir de belles à... — наделать хлопот
en dire de belles — наговорить глупостей
en apprendre de belles — узнать хорошенькие вещи ( о ком-либо, о чем-либо )
se la faire beau {арго} — жить припеваючи
2. { adv }; = bel ( перед гласным или h немым )
( входит в ряд выражений )
avoir beau (+ {infin}) — напрасно стараться...
on a beau dire... — что ни говори
vous avez beau chercher — вы напрасно ищете
il aura beau pleurer... — как он ни плачь...
il fait beau (+ {infin}) — очень удобно
il ferait beau voir que... — невероятно, не может быть, чтобы...
il ferait beau voir qu'ils agissent sans notre avis — пусть только попробуют действовать, не спросив нас
porter beau — 1) иметь представительную наружность 2) хорошо выглядеть
tout beau — потише
bel et bien — совсем, начисто; в самом деле
il a [avait] bel et bien disparu — он совсем исчез
refuser bel et bien — отказаться наотрез
il est bel et bien, mais... — все это хорошо, но...
de plus belle — снова; с новой силой, все больше и больше
voir tout en beau — видеть все в розовом свете
II
1. {m}
1) прекрасное
c'est le plus beau — это лучше всего; это самое лучшее
c'est du beau {ирон.} — тут нечем хвастаться
2) красивые вещи; хорошие вещи
2. {m} ( {f} - belle)
1) красавец [красавица]
la belle — красотка
sa belle — его подружка, его невеста
ma belle — голубушка ( в обращении ); дорогуша
la Belle au bois dormant — Спящая красавица ( из сказки )
vieux beau {разг.} — старый сердцеед
2) щеголь, щеголиха, франт [франтиха]
un beau sur le retour — старый волокита
faire le beau, faire la belle — стоять на задних лапах; служить ( о собаке )
плюс         
СИМВОЛ, ИСПОЛЬЗУЕМЫЙ В МАТЕМАТИКЕ
Plus; +; Знак плюса; ➕; ﬩
м.
1) ( знак ) plus m
2) ( преимущество ) разг. avantage m
взвесить все плюсы и минусы - peser tous les pour et tous les contre
плюс-минус - plus ou moins
плюс-минус десять минут - à dix minutes près

Définition

плюс
муж., ·*лат. знак сложенья (+), ·противоп. минус
(-).

Wikipédia

Джек, Бо

Бо Джек (англ. Beau Jack; при рождении Сидни Уокер, (англ. Sidney Walker); 1 апреля 1921, Огаста, США — 9 февраля 2000) — американский боксёр. Чемпион мира в лёгкой весовой категории.

В 1944 году признан «Боксёром года» по версии журнала «Ринг».

Exemples du corpus de texte pour - Bien plus beau !
1. L‘écran large respire, le montage délire, sans gâcher les numéros chorégraphiés, on nage en plein surréalisme, dans un monde bien plus beau et drôle que le vrai.
2. Mais le bilan chiffré de l‘opération n‘est pas mirobolant, puisque le patron de la course, bien soutenu par sa garde rapprochée et confortablement installé dans son habit jaune, a rejoint la vallée avec 1‘15‘‘ de retard seulement. «C‘est bien plus beau quand c‘est inutile», remarqueront les esthètes en citant Cyrano de Bergerac.
3. Zurich:Leoni; Stahel, Tihinen, von Bergen, Rochat; Abdi (78e Margairaz), Barmettler, Inler, Cesar; Santos (67e Alphonse), Raffael ('4e Schneider). Grasshopper:Coltorti; Voser, Galindo, Jaggy, Mikari; Renggli, Salatic; Pinto (87e Feltscher), Leon (67e Blumer), Dos Santos; Ailton (75e Wesley). Bâle, jusqu‘au bout de la désillusion Simon Meier, Bâle «C‘est bien plus beau quand c‘est inutile...» Cyrano de Bergerac peut dire ce qu‘il veut, aucun des joueurs du FC Bâle n‘a lu Edmond Rostand la nuit derni';re.